10月11日,上海外国语大学语言研究院名誉院长、教授、博士生导师许余龙受聘bat365官网兼职教授。许余龙教授系《当代语言学》、《外语教学与研究》、《外国语》、《现代外语》编委,中国英汉语比较研究会副会长。主要从事对比语言学、英汉对比和语篇回指研究。主要代表作有《对比语言学概论》、Professional Translation in Hong Kong: How and By Whom、《篇章回指的功能语用探索》、《对比语言学》。在Journal of Chinese Linguistics、Language and Communication、《外语教学与研究》、《外国语》、《当代语言学》、《现代外语》等国内外学术期刊上发表论文40余篇。聘任仪式在外语系学术报告厅举行,会议由郑玉荣副主任主持,王庆忠副主任为其颁发聘书并佩戴校徽。
聘用仪式后,许余龙教授做客“学萃讲坛”,为bat365官网师生带来一场题为《语言类型学视野下的英汉对比研究》的学术报告。
语言共性研究是语言对比研究的理论源泉和基本目的之一,而语言类型学研究则为语言对比研究提供了最为基本的对比分析框架。报告分别讨论了语言共性研究和语言类型学研究的基本性质和特点及其与对比研究之间的关系,并以Keenan & Comrie(1977)从语言类型学视角提出的名词短语可及性等级序列(Noun Phrase Accessibility Hierarchy)理论假设为例,介绍如何开展以此为理论框架的英汉对比研究。学术报告精彩纷呈,立足学术前沿,深入浅出,材料鲜活生动,令在场师生受益匪浅。